(財経)中国-ブラジルの生産能力拡大協力基金が正式に始動

この記事を読むのに必要な時間は約 4 分です。

(财经)中国-巴西扩大产能合作基金正式启动

时间: May 31, 2017 来源:新华社

新华社圣保罗5月30日电(记者王正润)中国-巴西扩大产能合作基金(简称中巴基金)启动仪式30日在巴西圣保罗市举行。

中巴基金源于2015年5月中国领导人访问拉美期间与巴西政府达成的设立双边产能合作共同基金的意向。同年6月,中巴双方同意设立规模为200亿美元的双边共同基金,重点支持产能合作项目。此后,双方就中巴基金运作具体细节在技术层面进行了深入沟通,目前已达成一致,形成了《中巴基金运作规程》。

根据协议,中方向基金出资150亿美元,巴方出资50亿美元。中巴双方将按照市场化运作机制,共同寻找具体项目合作机会,并遵循商业原则做出最终投资决策,切实落实以项目为依托的中巴基金运作理念。

中国驻巴西大使李金章在启动仪式上表示,中巴基金的设立,有利于推进中国优质产能“走出去”,助力巴西工业化进程。中巴基金将为两国产能合作提供机制化融资服务,是两国合作升级的体现。(完)

(財経)中国-ブラジルの生産能力拡大協力基金が正式に始動

時間:May 31, 2017 出所:新華社

新華社サンパウロの5月30日の報道によると(記者王正潤)中国-ブラジルの生産能力拡大協力基金(略称中伯基金)の始動式典が30日にブラジルのサンパウロで行われた。

中巴伯基金は2015年5月に中国の指導者がラテンアメリカを訪問期間中、ブラジル政府と相互生産能力協力基金を設立する意向に基づいている。同年6月、中国とブラジル双方は200億ドル規模の相互共同基金を設立し、重点的に生産能力協力プロジェクトを支持することで合意した。その後、双方は中伯基金運営の具体的な技術面で深く交流し、現在意見の一致に達し、『中伯基金運行規程』という協議がまとまった。

協議により、中国側は基金に150億ドルを出資し、ブラジル側は50億ドルを出資する。双方は市場化運営のメカニズムに準じて、共同で具体的なプロジェクトの協力機会を求め、ともにビジネス原則に従って最終的な投資を決定し、プロジェクトを依頼する中伯基金運営理念を着実に具体化する。

在ブラジル中国大使李金書は始動式典で以下のように述べた。中伯基金の設立は中国の優れた生産能力を「送り出」し、ブラジルの工業化の過程を進めることに資する。中巴伯基金は両国の生産能力の協力にメカニズム化の融資サービスを提供し、両国の協力の進化を体現している。(終わり)

 

記事引用元:http://cn.apdnews.com/XinHuaNews/661716.html

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。https://jp.ideaport.com.hk/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。https://jp.ideaport.com.hk/contactbhh

Follow me!