会社は対外担保の場合、安全策をよく講じること①

この記事を読むのに必要な時間は約 5 分です。

公司对外担保,安全措施要做好①

 

关键词:非上市公司 对外担保 保证责任

キーワード:非上場企業 対外担保 保証責任

 

杰克是德克士有限公司的董事长,罗丝是肯德基有限公司的董事长,二人两小无猜。一天,罗丝打电话给杰克,约他出来吃饭,杰克开玩笑说:“大忙人今天怎么有空找我啦”,罗丝打趣的说:“看你说的,当然是想你了呗!”。于是,两人约好见面的时间和地点,杰克到了之后发现罗丝已经在位子上等他,见他过来马上笑盈盈的站起来,这可是他生平第一次受到这种“待遇”,心想;这丫肯定有事。果然不出所料,坐下之后,罗丝就面露难色地开口:“真不瞒你说,最近公司拓展新业务,需要一大笔钱,公司账上没那么多钱,我打算跟银行借,但眼下还需要一个担保人,认识的几个老总遇见事儿都推脱,所以我也是没别的办法才找到你。”

 

ジャックはディスコ有限会社の会長で、ローズはケンタッキー有限会社の会長で、二人は幼なじみです。ある日、ローズはジャックに電話をかけて食事に誘いました。ジャックは「こんなに忙しい人が今日は私を誘ったとは、、、」と冗談めかして言いました。ローズは「何を言っているの。あなたが懐かしいですもの。」とからかいました。それで、二人は打ち合わせの日時と場所を約束しました。ジャックが着いたとき、ローズはもう座敷に座って彼を待っています。彼が来たのを見て、彼女はにこにこ笑ってすぐ立ち上がりました。生まれて初めてこのように扱われました。「コイツ、何か用があるな。」と心に思っています。案の定、座ると、彼女は困った顔をしていて、「実を言うと、この頃、会社は新たな業務を開拓するために、多くのお金が必要です。会社はこんな大金はありませんので、銀行に借りるつもりです。しかし、目下は保証人が必要です。知り合いの何人かの社長はすべてお茶を濁しました。仕方がないから、あなたを頼みにきました。」と言いました。

 


画像引用元:http://www.360doc.com/content/15/1105/06/13458305_510838774.shtml

 

杰克知道罗丝的性格,不到万不得已不会找自己帮忙,而且他对罗丝的公司业务也大致了解,觉得没什么风险,所以当即就答应帮这个忙。第二天,罗丝和助理带着保证合同来到杰克的公司,杰克看完后,就让助理把公章拿过来,在保证合同上签字盖章。然后罗丝说公司还有事情要处理,实在不方便多呆,于是就带着签章的保证合同走了。

 

ジャックはローズの性格をよく知っています。やむを得ないときではないと、自分に頼みにきません。しかもジャックはローズの会社の業務はだいたい了解しています。リスクはないと思っています。だから、彼はわかりましたと答えました。翌日、ローズとそのアシスタントは保証契約を持ってジャックの会社に来ました。ジャックは契約を読んだあとに、自分のアシスタントに公印を持って来させました。そして、彼は保証契約に捺印しました。その後、ローズは「会社はまだたくさんの仕事が残っていますので、お先に失礼します。」と言って、捺印した保証契約を持って去りました。

(②に続く)

 

作者:马珂
執筆者:馬珂

 

文章提供:
AcmeArdent Legal Studio
acmeardent.com

プロフェッサー・サイモン
simonhkchoi@163.com

プロフェッサー・サイモンは、イギリス、香港でのキャリアが長いベテランの弁護士です。北京大学、ロンドン大学及び香港大学法学院を相次いで卒業し、これらの教育背景に基づく中国法及び英米法への深い理解と20年を超える国際投資、金融及びM&Aの経験をもち、現在はAcmeArdent社の創業パートナーを務めています。

■ビジネスハブ香港:香港及び華南、アセアンの情報ステーション
「ハブとしての香港」をコンセプトに、香港及び華南、アセアンの「生」の情報が見られます。https://jp.ideaport.com.hk/businesshubhk

□お問い合わせ
ビジネスハブ香港の記事に関するお問い合わせは下記までお願い致します。https://jp.ideaport.com.hk/contactbhh

Follow me!